A Movable Feast was an interesting book
to say the least. I personally found the book to be nothing more than the
recollection of Hemingway’s life in Paris while meeting many famous authors of
his time. Almost every chapter he met someone new, or simply discussed a topic
with a friend. Plus, at the end of each chapter, Hemingway seemed to give a
different meaning to the text that was just read. I thought the book was not
very interesting compared to the other books we have read, but I can say A Moveable Feast did teach me more about
style than Neil Postman did.
It is
quite obvious one of Hemingway’s most used literary devices is Polysyndeton:
Scott told me about the Riviera and how my wife and
I must come there the next summer and how we would go there and how he would
find a place for us that was not expensive and we would both work hard every
day and swim and lie on the beach and be brown and only have a single aperitif before
lunch and one before dinner (Hemingway 182).
The constant usage of Polysyndeton made it very hard
to keep my interest in certain topics. With such a direct style of writing, I
was able to understand what was occurring, but I had little interest in what, I
felt, was a cause-effect relationship. Whenever there was dialogue, Hemingway
was able to portray them in a simple way, while at the same time with purpose. Whenever
characters talked, it was as if the person/people was/were real. In short,
Hemingway’s style was very direct and personal, his imagery rich, and his words
simple, making the overall book easy to read despite the fact there were many
ideas conveyed.
Works
Cited
Hemingway, Ernest. A Moveable Feast. New York: Scribner, 1964. Print.
No comments:
Post a Comment